4
Oct
話說美國佬將垂死的大陸project 交給我們接手,希望我們可以「妙手回春」,可是,了解過後,原來只得美國佬一廂情願,大陸根本當她「逢場作興」,並以日後再作考慮來含糊回應,結果美國佬問我,”Does it look dead?”
為怕美國佬中國 (掘金) 夢碎,為表明我地有幫手,曰:”Well it ain’t dead yet, but I’d say it’s in a coma with life supporting system within the Intensive Care unit.”
美國佬回覆:”I love the analogy. Keep up the good work in the trauma center.“
當日今日:- 2011: 王牌之旅(0)
- 2010: 2010 東京(4)
- 2007: 活著(0)
- 2006: You're pitiful, it's true(3)
- 2006: 盧海鵬呀~(13)
- 2001: 可愛嬰兒衫(0)








17:01 on October 4th, 2005
A more American analogy.
As vegetative as Terri Schiavo.
20:34 on October 4th, 2005
唔得架,一來唔會提到敏感話題,二來無理由暗示自己個project 會死架嘛,日後大陸佬真係唔做,咪同佢講盡晒人事,佢唔做我都無計,如果日後又真真係比我煲得番,又可以誇自己醫術高明。
23:13 on October 4th, 2005
And if 大陸佬真係唔做, you can always say it’s gone for cryopreservation for treatment in the future